DODATEK C - ZÁVODNÍ PRAVIDLA SOUBOJE (MATCH RACING)
Závody souboje se musejí
řídit Závodními pravidly jachtingu
tak, jak jsou změněna tímto dodatkem.
Souboje musejí být rozhodovány na
vodě, pokud vypsání závodu a
plachetní směrnice nestanoví jinak.
Poznámka: Standardní Vypsání
závodu, Standardní Plachetní
směrnice a Pravidla souboje pro nevidomé jsou k
dispozici na webových stránkách ISAF.
C1 TERMINOLOGIE
„Závodník“ znamená kormidelník, tým nebo loď, jak je to vhodné pro závod. „Rozjezd“ znamená dva nebo více soubojů, které jsou startovány ve stejné startovní sekvenci.
C2 ZMĚNY DEFINIC A PRAVIDEL ČÁSTI 2
A 4
C2.1 Definice Dokončit se mění na:
Loď dokončí, když jakákoliv část jejího trupu, posádky nebo výstroje v normální poloze protne cílovou čáru ve směru dráhy od poslední značky po splnění jakéhokoliv trestu. Pokud jsou ale tresty zrušeny podle pravidla C7.2(d) poté, co jedna nebo obě lodě dokončily, musí být každá zaznamenána, že dokončila, když protla cílovou čáru.
C2.2 Přidejte k definici Správný směr: „Loď, která provádí trest nebo manévruje, aby provedla trest, neplachtí správným směrem.“
C2.3 V definici Zóna je vzdálenost změněna na dvě délky trupu.
C2.4
Pravidlo 13 se mění na:
13
PŘI OBRATU NEBO PŘI PŘEHOZENÍ
13.1
Poté, co loď překročí
směr přímo proti větru,
musí vyhýbat
ostatním lodím, dokud není na směru
ostře proti větru.
13.2
Poté, co spodní lem plachty lodě,
která plachtí po větru, protne osu
lodě, musí se tato loď vyhýbat
ostatním lodím, dokud její plachta
není naplněna nebo pokud již nepluje na
kurzu po větru.
13.3
Když platí pravidlo 13.1 nebo 13.2, pravidla 10, 11 a
12 neplatí. Nicméně pokud jsou ve
stejném okamžiku dvě lodě subjektem
pravidla 13.1 nebo 13.2, musí vyhýbat
ta, která je nalevo od druhé, nebo ta, která
je vzadu.
C2.5 Pravidlo 16.2 je zrušeno.
C2.6 Pravidlo 18.2(e) je změněno na: „Jestliže loď získala vnitřní krytí a od okamžiku, kdy krytí začalo, vnější loď není schopna místo u značky poskytnout, potom není povinna jej poskytnout.“
C2.7
Pravidlo 18.3 je změněno na:
Jestliže loď v zóně
přejde přídí
přes směr proti větru a poté je na stejném
větru jako loď, která dosahuje
značky bez obratu, potom pravidlo 18.2 mezi nimi
neplatí. Jestliže poté, kdy loď
dokončila svůj obrat,
(a) druhá loď
nemůže vyostřením zabránit
tomu, aby se dostala do vnitřního krytí,
potom má právo na místo u značky;
(b) druhá loď
může vyostřením zabránit
tomu, aby se dostala do vnitřního krytí,
potom loď, která změnila bok na větru,
má právo na místo
u značky.
C2.8
Když platí pravidlo 20, jsou jako doplněk ke
zvolání od kormidelníka
vyžadovány následující
signály rukou:
(a) pro „Místo k
obratu“ opakované a zřetelné
ukazování do
návětří; a
(b) pro „Obrať
ty“, opakované a zřetelné
ukázání na druhou loď a
mávnutí rukou do
návětří.
C2.9 Pravidlo 22.3 je změněno na: „Loď, která se pohybuje vzad vzhledem k vodě, se musí vyhýbat lodi, která tak nečiní.
C2.10 Pravidlo 24.1 se mění na: „Jestliže je to rozumně možné, loď, která nezávodí nesmí překážet lodi, která závodí, nebo člunu rozhodčích.“
C2.11 Doplňte nové pravidlo 24.3: „Když se potkají lodě v různých soubojích, jakákoliv změna dráhy každé z lodí musí být důsledně v souladu s pravidlem nebo se snahou zvítězit ve svém vlastním souboji.“
C2.12 Přidejte do úvodu Části 4: „Pravidlo 42 platí také mezi vyzývacím a přípravným znamením.“
C2.13 Pravidlo 42.2(d) je změněno na: „Rudlování: opakované pohyby kormidlem za účelem pohonu lodě vpřed.“
C3 ZNAMENÍ ZÁVODU A ZMĚNY
PŘÍBUZNÝCH PRAVIDEL
C3.1 Startovní znamení
Pro startování soubojů musejí být použita následující znamení. Časy musejí být brány podle vizuálních znamení, na nepřítomnost zvukového znamení se nebere zřetel. Jestliže bude plachtěn více než jeden souboj, musí být startovní znamení jednoho souboje vyzývacím znamením pro souboj následující.
Čas v minutách |
Vizuální znamení |
Zvukové znamení |
Význam |
10 |
Vztyčena vlajka F |
jedno |
Upozornění |
6 |
Vlajka F spuštěna |
žádné |
|
5 |
Vztyčen číselný plamenec* |
jedno |
Vyzývací znamení |
4 |
Vztyčena vlajka P |
jedno |
Přípravné znamení |
2 |
Vztyčena modrá nebo žlutá vlajka nebo obě** |
jedno** |
Konec předstartovního vstupního času |
1 |
Vlajka P spuštěna |
jedno dlouhé |
|
0 |
Znamení výzvy a přípravy spuštěno |
jedno |
Startovní znamení |
* Číselný plamenec 1 znamená v rozjezdu souboj 1, plamenec 2 znamená souboj 2 atd., pokud plachetní směrnice nestanoví jinak.
** Tato znamení musejí být dána pouze, pokud jedna nebo obě lodě nevyhověly pravidlu C4.2. Vlajka(ky) musí(ejí) být vztyčena(ny), dokud rozhodčí nesignalizoval trest nebo po dobu jedné minuty podle toho, co nastane dříve.
C3.2 Změny příbuzných pravidel
(a) Pravidlo 29.1 se mění na:
(1) Když je
při startovním znamení lodě
jakákoliv část jejího trupu,
posádky nebo výstroje na dráhové
straně startovní čáry nebo
jejího prodloužení, musí
závodní komise označit loď
vztyčením modré nebo žluté
vlajky společně s jedním zvukem. Vlajka
musí být vztyčena, dokud loď
není zcela na předstartovní straně
startovní čáry nebo jejího
prodloužení, nebo dvě minuty po
svém startovním znamení podle toho, co
nastane dříve.
(2) Když při
startovním znamení lodě není
žádná část jejího
trupu, posádky nebo výstroje na
dráhové straně startovní
čáry nebo jejího
prodloužení, ale před tím,
než odstartovala,
proplula přes jedno z prodloužení na
dráhovou stranu čáry, musí
závodní komise označit loď
vztyčením modré nebo žluté
vlajky společně s jedním zvukem. Vlajka
musí být vztyčena, dokud není tato
loď zcela na předstartovní straně
startovní čáry nebo jejího
prodloužení, nebo dvě minuty po
svém startovním znamení podle toho, co
nastane dříve.
(b) Ve znamení závodu AP je poslední
věta změněna na: „Znamení
upozornění bude dáno 1 minutu po
stažení, pokud v této době nebude
rozjížďka opět přerušena
nebo odložena“.
(c) Ve znamení závodu N je poslední
věta změněna na: „Znamení
upozornění bude dáno 1 minutu po
stažení, pokud v této době nebude
rozjížďka opět přerušena
nebo odložena“.
C3.3 Znamení
cílové čáry
Závodní znamení Modrá vlajka nebo
plamenec nesmějí být použita.
C4 POŽADAVKY PŘED STARTEM
C4.1 Při svém přípravném znamení musí být každá loď vně čáry, která je vedena v úhlu 90° ke startovní čáře ze startovní značky určené strany pro danou loď. V rozpise rozjížděk je lodi napsané na levé straně přidělen levý konec a musí, když závodí, vztyčit na zádi lodi modrou vlajku. Druhé lodi je přidělen pravý konec a musí, když závodí, vztyčit na zádi lodi žlutou vlajku.
C4.2 Během dvouminutového intervalu následujícího po přípravném znamení musí loď protnout a přejet startovní čáru poprvé z dráhové strany na předstartovní stranu.
C5 ZNAMENÍ DÁVANÁ
ROZHODČÍM NA VODĚ
C5.1 Zelená a bílá vlajka s jedním dlouhým zvukovým signálem znamená „Žádný trest“.
C5.2 Modrá nebo žlutá vlajka, která označuje loď, s jedním dlouhým zvukovým znamením znamená „Označená loď musí provést trest v souladu s pravidlem C7.“
C5.3 Červená vlajka společně nebo brzy po modré nebo žluté vlajce s dlouhým zvukovým znamením znamená: „Označená loď musí provést trest v souladu s pravidlem C7.3(d).“
C5.4 Černá vlajka společně s modrou nebo žlutou vlajkou s dlouhým zvukovým znamením znamená: „Označená loď je diskvalifikována, souboj je ukončen ve prospěch druhé lodě.“
C5.5 Jedno krátké zvukové znamení znamená: „Trest je nyní splněn.“
C5.6 Opakovaná krátká zvuková znamení znamenají: „Loď již neprovádí trest a trest zůstává.“
C5.7 Modrá nebo barevná
vlajka nebo tvar vztyčený na lodi
rozhodčích znamená:
„Označená loď má
pozdržený trest.“
C6 PROTESTY A POŽADAVKY LODÍ PRO NÁPRAVU
C6.1 Loď
může protestovat na jinou loď
(a) podle pravidla Části 2, kromě
pravidla 14, zřetelným vztyčením
vlajky „Y“ okamžitě po incidentu,
kterého byla účastníkem;
(b) podle pravidla, které není
vyjmenováno v pravidle C6.1(a) nebo C6.2,
zřetelným vztyčením
červené vlajky co možná
nejdříve po incidentu.
C6.2 Loď nemůže
protestovat na jinou loď podle
(a) pravidla 14, pokud nevznikla
škoda nebo zranění,
(b) pravidla části 2,
pokud nebyla účastníkem incidentu,
(c) pravidla 31 nebo 42, nebo
(d) pravidla C4 nebo C7.
C6.3 Loď, která má v úmyslu žádat o nápravu z důvodů založených na okolnostech, které vznikly před tím, než dokončila nebo vzdala, musí zřetelně vztyčit červenou vlajku, jak nejrychleji je to možné po té, co si tyto okolnosti uvědomí, ale ne později než 2 minuty po dokončení nebo vzdání.
C6.4 (a)
Loď, která protestuje podle pravidla C6.1(a),
musí spustit vlajku Y před nebo, jak nejrychleji je
to možné, po znamení daném
rozhodčím.
(b) Loď, která protestuje podle pravidla C6.1(b) nebo
žádá o nápravu podle pravidla C6.3,
musí, aby její protest
byl platný, ponechat svoji červenou vlajku
vztyčenou, dokud neinformovala rozhodčí po dokončení
nebo vzdání. Protest
nebo žádost o nápravu nemusí
být písemně.
C6.5 Rozhodnutí rozhodčího
na vodě
(a) Poté, co je vztyčena vlajka Y,
rozhodčí na vodě musí rozhodnout,
zda potrestají některou z lodí. Své
rozhodnutí musejí signalizovat v souladu s pravidlem
C5.1, C5.2 nebo C5.3. Avšak, když
rozhodčí penalizuje loď podle pravidla C8.2
a na stejný incident vztyčí druhá
loď vlajku Y, potom mohou rozhodčí tuto
vlajku ignorovat.
(b) Trest červenou vlajkou podle pravidla C5.3
musí být použit, když loď
získala kontrolující pozici jako
důsledek porušení pravidla, ale
rozhodčí si nejsou jisti, zda byly splněny
podmínky pro dodatečný trest
iniciovaný rozhodčími.
C6.6 Rozhodnutí protestní komise
(a) Protestní komise může
přijmout svědectví jakýmkoliv
způsobem, který považuje za vhodný,
a své rozhodnutí může
sdělit ústně.
(b) Jestliže protestní komise rozhodne,
že porušení pravidla
nemělo významný vliv na výsledek
souboje, může:
(1) uložit trest
jednoho bodu nebo část jednoho bodu,
(2) přikázat
opakování souboje nebo
(3) učinit jinou
úpravu, o které rozhodne, že je
spravedlivá. Tím může být
neuložení žádného trestu.
(c) Trest pro porušení pravidla 14 v
případě vzniku škody nebo
zranění bude určen podle rozhodnutí
protestní komise. Trestem může být
vyloučení z dalších
rozjížděk závodu.
C7 SYSTÉM TRESTŮ
C7.1
Zrušení pravidla
Pravidlo 44 je zrušeno.
C7.2 Všechny tresty
(a) Potrestaná loď může
pozdržet provedení trestu v rozsahu omezení
pravidlem C7.3 a musí jej provést
následovně:
(1)
Pokud je na úseku
dráhy k návětrné značce,
musí provést přehození a, jakmile
je to rozumně možné, vyostřit na
směr ostře proti větru.
(2)
Pokud je na úseku k
závětrné značce
nebo cílové čáře,
musí provést obrat a, jakmile je to rozumně
možné, odpadnout na směr, který je
více než devadesát stupňů
od skutečného větru.
(b) Doplňte do pravidla 2: „Když závodí,
loď nemusí přijmout trest, pokud tak
nesignalizuje rozhodčí.“
(c) Loď ukončí úsek
dráhy, když její
příď protne prodloužení
spojnice mezi předchozí značkou a značkou,
kterou obeplouvá, nebo na posledním úseku,
když dokončí.
(d) Potrestaná loď nesmí
být zaznamenána jako, když dokončila,
dokud neprovede svůj trest a nepluje zcela na
dráhovou stranu cílové
čáry a potom nedokončí,
s výjimkou, že trest je zrušen
dříve nebo potom, co protne cílovou
čáru.
(e) Jestliže má loď jeden nebo dva
pozdržené tresty a druhá loď v
jejím souboji je potrestána, jeden trest pro
každou loď musí být
vymazán s tou výjimkou, že trest
„červenou vlajkou“ nesmí vymazat
nebo být vymazán jiným trestem.
(f) Jestliže má loď více
než dva pozdržené tresty, musí
rozhodčí signalizovat její diskvalifikaci
podle pravidla C5.4
C7.3 Omezení trestů
(a) Loď, která
přijímá trest, který obsahuje
obrat, musí mít hlavu spinakru pod
kováním hlavního ráhna od
okamžiku, když je přídí
proti větru, dokud není na směru
ostře proti větru.
(b) Žádná část
trestu nemůže být provedena uvnitř zóny
obeplouvané značky,
která začíná, ohraničuje
nebo ukončuje úsek dráhy, na kterém
se loď nachází.
(c) Pokud má loď jeden
pozdržený trest, může
provést trest kdykoliv po odstartování
a před dokončením.
Pokud má loď dva pozdržené tresty,
musí provést jeden z nich jak nejrychleji je to
rozumně možné, ale ne před odstartováním.
(d) Když rozhodčí
vztyčí červenou vlajku
společně s vlajkou potrestané lodě
nebo krátce po jejím vztyčení,
potrestaná loď musí provést trest
jak nejrychleji je to rozumně možné, ale ne
před odstartováním.
C7.4 Přijetí a
doplnění trestů
(a) Když je loď s
pozdrženým trestem na úseku dráhy k
návětrné značce a
přehazuje, nebo, když je na úseku
dráhy k závětrné značce
nebo k cílové čáře a
přechází přes směr
přídí proti větru, tak
provádí trest.
(b) Pokud loď, která
vykonává trest, jej neprovádí
správně nebo ho nedokončí tak, jak
nejrychleji je to rozumně možné, tak
již nevykonává trest.
Rozhodčí to musejí signalizovat tak, jak je
vyžadováno pravidlem C5.6.
(c) Loď rozhodčích musí
pro každý souboj vztyčovat barevné
vlajky nebo tvary, každá vlajka nebo tvar
určuje jeden pozdržený trest. Když
loď provedla trest nebo byl trest zrušen, jedna
vlajka nebo tvar musí být spuštěn.
Chyba rozhodčích signalizovat toto
správně, nemění počet
pozdržených trestů.
.
C8 TRESTY ULOŽENÉ
ROZHODČÍMI NA VODĚ
C8.1 Změny pravidel
(a) Pravidla
60.2(a) a 60.3(a) neplatí pro pravidla, podle
kterých může být trest
uložen rozhodčími na vodě.
(b) Pravidlo 64.1(b) se mění tak,
že ustanovení pro
zproštění viny lodě
může být rozhodčím
uplatněno bez projednání a je
nadřazeno všem případným
rozporům s pravidly tohoto dodatku.
C8.2 Když rozhodčí na vodě rozhodnou, že loď porušila pravidla 31, 42, C4, C7.3(c) nebo C7.3(d), musí jí být signalizován trest podle pravidla C5.2 nebo C5.3. Avšak, pokud je loď potrestána pro porušení pravidla části 2 a při stejném incidentu poruší pravidlo 31, nesmí být pro porušení pravidla 31 potrestána. Loď, která vyvěsila chybnou vlajku, musí být ústně varována a musí jí být dána příležitost chybu odstranit před tím, než bude penalizována.
C8.3 Když
rozhodčí na vodě rozhodnou, že
loď
(a) získala porušením pravidla
výhodu, i když trest vykonala,
(b) záměrně porušila pravidlo, nebo
(c) porušila zásady sportovního
jednání
musí být potrestána podle pravidla C5.2,
C5.3 nebo C5.4.
C8.4 Jestliže rozhodčí na vodě nebo členové protestní komise rozhodnou, že loď mohla porušit pravidlo jiné, než které je vyjmenováno v pravidle C6.1(a) nebo C6.2, musí o tom informovat protestní komisi, aby ta jednala podle pravidla 60.3 a pravidla C6.6, pokud je to přiměřené.
C8.5 Když jsou rozhodčí na vodě po odstartování jedné lodě přesvědčeni, že druhá loď neodstartuje, mohou podle pravidla C5.4 signalizovat, že loď, která neodstartovala, je diskvalifikována a souboj je ukončen.
C8.6 Když rozhodčí souboje společně s nejméně jedním dalším rozhodčím rozhodnou, že loď porušila pravidlo 14 a vznikla škoda, mohou bez projednání uložit půlbodový trest. Závodník musí být informován, jakmile je to proveditelné, a ten může v tom okamžiku, kdy byl informován, vyžadovat projednání. Protestní komise musí takový případ projednat podle C6.6. Trest uložený protestní komisí může být více než trest uložený rozhodčími na vodě. Pokud rozhodčí na vodě rozhodnou, že je vhodný trest větší než jeden bod, musí jednat podle C8.4.
C9 ŽÁDOST O NÁPRAVU NEBO
ZNOVUOTEVŘENÍ, ODVOLÁNÍ,
JINÉ POSTUPY
C9.1 Na rozhodnutí, které bylo provedeno podle pravidla C5, C6, C7 nebo C8, není možnost podat žádost o nápravu nebo odvolání. V pravidle 66 se třetí věta mění na: „Strana projednávání nemůže žádat o znovuotevření.“
C9.2 Závodník nemůže založit žádost o nápravu na tvrzení, že činnost lodě pořadatele byla nesprávná. Protestní komise může rozhodnout, že zváží udělení nápravy při těchto okolnostech, ale pouze, pokud věří, že loď pořadatele, včetně lodě rozhodčích, mohla vážně překážet závodící lodi.
C9.3 Žádné postupy jakéhokoliv druhu nemohou být uplatněny v souvislosti s činností nebo nečinností rozhodčích, mimo toho, jak je dovoleno v pravidle C9.2.
C10 BODOVÁNÍ
C10.1 Vítězný závodník každého souboje získá jeden bod (při nerozhodné jízdě každý polovinu bodu). Poražený nezíská žádný bod.
C10.2 Když závodník odstoupí z části závodu, výsledky všech dokončených soubojů musejí zůstat.
C10.3 Když je část závodu „jedenkrát každý s každým“ ukončena před její dokončením, nebo „několikrát každý s každým“ je ukončen v průběhu prvního kola, závodníkovo skóre bude poměr získaných bodů k počtu soubojů, které jel. Jestliže jakýkoliv závodník dokončil méně než jednu třetinu vypsaných rozjížděk, potom, musí být celé toto kolo anulováno a pokud je to nutné, závod prohlášen za neplatný. Pro účely řešení shody dle C11.1(a), závodníkovo skóre bude poměr vítězných bodů a odjetých soubojů mezi závodníky se shodou.
C10.4 Když je část závodu „několikrát každý s každým“ ukončena s nedokončeným kolem, potom bude přidělen pouze jeden bod pro všechny souboje mezi kterýmikoli dvěma závodníky následovně:
Počet soubojů uskutečněných mezi kterýmikoli dvěma závodníky |
Body za každé vítězství |
1 |
jeden bod |
2 |
polovina bodu |
3 |
třetina bodu |
(atd.) |
C10.5 V části závodu „každý s každým“
(a) musí
být závodníci seřazeni podle celkového
počtu bodů. Ten, který získal nejvíce bodů, je
první,
(b) musí závodník,
který zvítězil v souboji, ale byl diskvalifikován
za porušení pravidla
proti závodníkovi v jiném souboji, ztratit bod za
tento souboj (ale poražený závodník nesmí
bod získat), a
(c) musí být celkové
umístění mezi závodníky, kteří
plachtili v rozdílných skupinách, rozhodnuto podle
nejvyššího počtu bodů.
C10.6 Ve vyřazovacím části musí plachetní směrnice předepsat minimální počet bodů požadovaných pro vítězství v zápase mezi dvěma závodníky. Když je vyřazovací souboj ukončen, musí být rozhodnut ve prospěch závodníka s vyšším bodovým výsledkem.
C11 SHODY
C11.1 Část závodu „každý s každým“
V
části závodu „každý s každým“ jsou
závodníci rozřazeni do jedné nebo více
skupin, kde každý jednou nebo vícekrát
závodí proti každému. Každá
samostatná úroveň závodu určená ve
formátu závodu musí být samostatná
část „každý s každým“ bez ohledu na to,
kolikrát každý závodník v této
úrovni závodí proti dalším
závodníkům.
Shoda mezi dvěma nebo více
závodníky v části „každý s každým“
musí být rozhodnuta užitím
následujících metod v daném pořadí,
dokud nejsou všechny shody rozhodnuty. Pokud jsou jedna nebo
více shod rozhodnuty pouze částečně, musí
být na zbývající shody znovu uplatněna
pravidla C11.1(a) až C11.1(e). Shody musejí být
rozhodnuty ve prospěch závodníka, který:
(a) po seřazení získal nejvíce bodů v soubojích mezi závodníky se shodou bodů.
(b) když
je shoda mezi dvěma závodníky v části
závodu o několika kolech „každý s každým“,
zvítězil v posledním souboji mezi těmito dvěma
závodníky.
(c) má nejvíce bodů
oproti závodníkovi, který je umístěn
nejvýše v této části závodu „každý s
každým“, nebo, pokud je to nutné, druhý
nejvyšší a tak dále, dokud není shoda rozhodnuta.
Když musejí být rozhodnuty dvě rozdílné
shody, ale rozhodnutí každé z nich závisí
na rozhodnutí té druhé, musejí být
použity následující principy v postupu podle
pravidla C11.1(c):
(1)
shoda na lepším umístění
musí být rozhodnuta dříve, než shoda na
horším umístění, a
(2) všichni závodníci ve shodě na
horším umístění musejí být pro
účely pravidla C11.1(c) uvažováni jako jeden
samostatný závodník.
(d) po
uplatnění pravidla C10.5(c) obsadil nejlepší
umístění v rozdílných skupinách bez
ohledu na počet závodníků v každé skupině.
(e) obsadil
nejlepší umístění v předchozí úrovni
závodu (fleet race, „každý s každým“, atd.).
C11.2 Část závodu „knockout“
Shoda
(včetně 0-0) mezi dvěma závodníky v části
závodu „knockout“ musí být rozhodnuta
použitím následujících metod v daném
pořadí, dokud není rozhodnuta. Shoda musí
být rozhodnuta ve prospěch závodníka, který
(a) obsadil
nejlepší umístění v poslední části
„každý s každým“, při použití C11.1, pokud je to
nutné.
(b) zvítězil v posledním vzájemném souboji mezi závodníky se shodou.
C11.3 Zbývající shody
Pokud pravidlo C11.1 nebo C11.2 nerozhodlo shodu:
(a) pokud
je potřeba shodu rozhodnout kvůli následující
úrovni závodu (nebo dalšímu závodu, pro
který je toto přímá kvalifikace), shoda
musí být rozhodnuta, pokud je to možné,
vyřazovací rozjížďkou. Pokud závodní komise
rozhodne, že vyřazovací rozjížďku není
možné uskutečnit, shoda musí být rozhodnuta ve
prospěch závodníka, který má
nejvyšší bodový zisk v části „každý s
každým“ po vymazání první rozjížďky
každého závodníka se shodou, nebo, pokud
není rozhodnuto, druhá rozjížďka mezi
závodníky se shodou, a tak dále, dokud shoda
není rozhodnuta. Pokud je shoda částečně vyřešena,
zbývající shoda musí být rozhodnuta
za opětovného použití pravidel C11.1 a C11.2.
(b) pro
rozhodnutí o vítězi závodu, který
není přímou kvalifikací pro další
závod, nebo o celkovém pořadí mezi
závodníky vyřazenými v jednom kole části
závodu „knockout“, může být jeta nová
rozjížďka (ale ne losování).
(c) pokud
shoda není rozhodnuta, jakékoliv peněžní ceny nebo
body do žebříčků za umístění se shodou
musejí být sečteny a rozděleny rovným dílem
mezi závodníky se shodou.